 |
 |
 |
 |
 |
|
|
|
| 
|
|

Freda Ahenakew
(Muskeg Lake)
"If you want to learn your language you need to use
it!!!"
”kispin
ki-nohté néhiyawanáwáw, ta-néhiyawiyék
pohko!!!"

Freda Ahenakew
(Muskeg Lake)
“Knowing your language gives you an inner strength
and pride in your heritage.”
"ki-ká-nihta-néhiyawihinin
ki-ká-sohki-téhiyan mina ká-kístéyimotín
ki-t-aniskomakíwin."

Smith Atimoyoo
(Little Pine)
“We have to put our minds together as Indian people
for the good of our youngsters and teach our children
their mother tongue.”
"ta-mámawi-mámitoniyitamak
pohko óma kakiyaw néhiya-iyiniwak ki-ciwasiminiwak
ohci ta-miyo payicik ekwa
mina ta-kiskinahamawakicik o-píkiskwéwináwáw."

Helen Fineday
(Sweetgrass)
“The parents are the ones who should teach the young
about the language, the culture and the traditional worldview.”
"o-níkihikomáwiniwak
oki wiyawáw ta-kí-kiskinahamawacik oskahisak
o-néhiyawíwináwáw,
o-táwisíhcikéwináwáw
ékwa mina o-néhiyawátisi-mámitoniyimowíwináwáw."

Edward Okanee
(Thunderchild)
“The treaties must not be forgotten. We must remind
our children of this.”
"oki asotamákowihona
namowihkac tá-kí-wanikiskisíyak.
ki-cawasimisiniwak pohko tá-kiskisimówakicik."

Isiah Bear
(Muskoday)
“In the old days we used to respect everything…
This isn’t done today, that’s why we are lost.”
"kíyaté-mana
kahkiyaw kikway ni-kí-kistéyihtamak…
ékwa óma anohc namowiya ékohsi itócikatwéw,
ékoci óma éyakohk ésa ká-wanisiniyak."

Vital Daniels
(Sturgeon Lake)
“Family is what keeps us happy! Being together,
helping one another out is what family is all about.”
"óma
óta ka-mámawítisáníhitowak
éyako ka-miyowatamak, ta-wicihitowak ékosi
isi wítisánítiwin ka-
miyowátakahk."

John Mosquito
(Nekaneet)
“Our Creator put us here on earth. He gave us different
languages to use. He put us here to love and respect
each other.”
"óta
askihk ki-mámawohtáwimáw ka-kí-ohséhikowak,
ka-sákihitowak mina ta-kistéyiméhtowak.
ki-kí-miyikowésiwinaw pá-pitos-píkiskwéwina
ta-áyamihitowak."

Cree Proverb
“Realize that we as human beings have been put on
this earth for only a short time and that we must use
this time
to gain wisdom, knowledge, respect and the understanding
for all human beings since we are all relatives.”
Plains "ka-kí-kiskéyihtétan
óma, namoya kinwés maka aciyowés
pohko óma óta ka-hayayak wasétam
askihk, ékwa ka-kakwéy miskétan kiskéyihtamowin,
iyinísiwin, kistéyitowin, mina nánisitotatowin
kakiya ayisiniwak, ékosi óma kakiya ka-wahkotowak."

Edward Fox
(Sweetgrass)
“I will never let my culture go! I fear for our
young people. I hope they have enough sense to seek spiritual
guidance
from the elders.”
"niya namwawika
ni-ka-ohci-pakitinín néhiyawascikiwin! oki
oskiyak wiyawáw ni-kostamowáwak.
kéhté-yawa ta-kí-mamisí-pakoséyimowacik."

Cree Proverb
Love one another and help one another.”
"sákihitók
mina wicíhitók."

Cree Proverb
“Be truthful and respectful in our speech, which
in itself is a miracle and a gift from the Creator, that
we might use it only to speak good of each other and pass
on the good things of life.”
"óma
ka-píkiskwéyák ta-kí kistéyihtomowak
mina ta-kí-tapwéyak, éyako áyamiwin
mitoni mamáhtáwisíhcikéwin
óma ki-mámawóhtawímawánaw
ká-kí-miyo-miyikowak, ka-tahkaki- píkiskwatówák
ékwa mina ka-miyo-aniskowinimak pimatisiwiwina."

|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
|